前期
qián qī
Pinyin

Definition

前期
 - 
qián qī
  1. preceding period
  2. early stage

Character Decomposition

Related Words (20)

zhī qián
  1. 1 before
  2. 2 prior to
  3. 3 ago
  4. 4 previously
  5. 5 beforehand
yǐ qián
  1. 1 before
  2. 2 formerly
  3. 3 previous
  4. 4 ago
jià qī
  1. 1 vacation
qián
  1. 1 front
  2. 2 forward
  3. 3 ahead
  4. 4 first
  5. 5 top (followed by a number)
  6. 6 future
  7. 7 ago
  8. 8 before
  9. 9 BC (e.g. 前293年)
  10. 10 former
  11. 11 formerly
  1. 1 variant of 期[qī]
  2. 2 period
  3. 3 cycle
qī dài
  1. 1 to look forward to
  2. 2 to await
  3. 3 expectation
shàng qián
  1. 1 to advance
  2. 2 to step forward
jiā qī
  1. 1 wedding day
  2. 2 day of tryst
dào qī
  1. 1 to fall due (loan etc)
  2. 2 to expire (visa etc)
  3. 3 to mature (investment bond etc)
qián shì
  1. 1 previous generations
  2. 2 previous incarnation (Buddhism)
qián lái
  1. 1 to come (formal)
  2. 2 before
  3. 3 previously
qián xī
  1. 1 eve
  2. 2 the day before
qián yè
  1. 1 the eve
  2. 2 the night before
qián tiān
  1. 1 the day before yesterday
qián zòu
  1. 1 prelude
  2. 2 presage
qián qī
  1. 1 ex-wife
  2. 2 late wife
qián nián
  1. 1 the year before last
qián wǎng
  1. 1 to leave for
  2. 2 to proceed towards
  3. 3 to go
qián hòu
  1. 1 around
  2. 2 from beginning to end
  3. 3 all around
  4. 4 front and rear
qián suǒ wèi yǒu
  1. 1 unprecedented

Idioms (20)

一往无前
yī wǎng wú qián
  1. 1 to advance courageously (idiom)
  2. 2 to press forward
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
  1. 1 (idiom) ignore your elders at your peril
不顾前后
bù gù qián hòu
  1. 1 regardless of what's before or after (idiom); rushing blindly into sth
五百年前是一家
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
  1. 1 five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
停滞不前
tíng zhì bù qián
  1. 1 stuck and not moving forward (idiom); stagnant
  2. 2 in a rut
  3. 3 at a standstill
光前裕后
guāng qián yù hòu
  1. 1 to bring honor to one's ancestors and benefit future generations (idiom)
前不着村,后不着店
qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn
  1. 1 lit. no village ahead and no inn behind (idiom)
  2. 2 fig. to be stranded in the middle of nowhere
  3. 3 to be in a predicament
前不见古人,后不见来者
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
  1. 1 unique
  2. 2 unprecedented (idiom)
前世姻缘
qián shì yīn yuán
  1. 1 a marriage predestined in a former life (idiom)
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng , hòu shì zhī shī
  1. 1 don't forget past events, they can guide you in future (idiom); benefit from past experience
前人栽树,后人乘凉
qián rén zāi shù , hòu rén chéng liáng
  1. 1 to enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. (idiom)
前仆后继
qián pū hòu jì
  1. 1 one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen comrades
  2. 2 advancing wave upon wave
前倨后恭
qián jù hòu gōng
  1. 1 to switch from arrogance to deference (idiom)
前功尽弃
qián gōng jìn qì
  1. 1 to waste all one's previous efforts (idiom)
  2. 2 all that has been achieved goes down the drain
前因后果
qián yīn hòu guǒ
  1. 1 cause and effects (idiom); entire process of development
前怕狼后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
  1. 1 lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom)
  2. 2 fig. to be full of needless fears
  3. 3 reds under the beds
前缘未了
qián yuán wèi liǎo
  1. 1 one's predestined fate is yet to be fulfilled (idiom)
前赴后继
qián fù hòu jì
  1. 1 to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
前车之覆,后车之鉴
qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn
  1. 1 lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
  2. 2 learn from past mistake
  3. 3 once bitten twice shy
前车之鉴
qián chē zhī jiàn
  1. 1 to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)

Sample Sentences

要想补上养老服务的短板,需要人力、财力的大量投入,但是对于民办养老院来说,前期投入大,利润很微薄,护理费用提高不上去,自然招不到人来做养老服务。
yào xiǎng bǔ shàng yǎnglǎo fúwù de duǎnbǎn ,xūyào rénlì 、cáilì de dàliàng tóurù ,dànshì duìyú mínbàn yǎnglǎoyuàn láishuō ,qiánqī tóurù dà ,lìrùn hěn wēibó ,hùlǐ fèiyòng tígāo bù shàngqù ,zìrán zhāo bùdào rén lái zuò yǎnglǎo fúwù 。
To make up for the shortcomings of the old-age services industry would require large investments in manpower and financial resources. However, for private nursing homes, while the initial investment is large, the profits are very small. And if salaries for nursing personnel are not improved, naturally no one can recruit workers for the the aged care industry.
Go to Lesson 
前期我准备印一些调查问卷,去农民工聚集的企业和工厂发一下,了解一下目前的情况。再采访一些农民工。最后对结果进行理论分析,得出结论。
qiánqī wǒ zhǔnbèi yìn yīxiē diàochá wènjuàn ,qù nóngmíngōng jùjí de qǐyè hé gōngchǎng fā yīxià ,liǎojiě yīxià mùqián de qíngkuàng 。zài cǎifǎng yīxiē nóngmíngōng 。zuìhòu duì jiéguǒ jìnxíng lǐlùn fēnxī ,déchū jiélùn 。
For the first stage, I'll print some questionnaires. I'll then go to the businesses and factories where migrant workers are and learn a bit about the present situation. Then I'll interview some of the workers. In the end, I'll use the results to conduct theoretical analysis, then reach a conclusion.
Go to Lesson