卖命
mài mìng
Pinyin

Definition

卖命
 - 
mài mìng
  1. to throw one's life in for
  2. to haplessly give one's life for
  3. to sacrifice oneself torturously working for another or for a group
  4. to pour in one's utmost effort
  5. to shed one's last ounce of strength for

Character Decomposition

Related Words (20)

mìng
  1. 1 life
  2. 2 fate
  3. 3 order or command
  4. 4 to assign a name, title etc
mìng yùn
  1. 1 fate
  2. 2 destiny
  3. 3 CL:個|个[gè]
shēng mìng
  1. 1 life (as the characteristic of living beings)
  2. 2 living being
  3. 3 creature
  4. 4 CL:個|个[gè],條|条[tiáo]
gé mìng
  1. 1 revolution
  2. 2 revolutionary (politics)
  3. 3 CL:次[cì]
rén mìng
  1. 1 human life
  2. 2 CL:條|条[tiáo]
shǐ mìng
  1. 1 mission
  2. 2 long-term task to which one devotes oneself
  3. 3 a calling
cháng mìng
  1. 1 to pay with one's life
mìng zhòng
  1. 1 to hit (a target)
mìng lìng
  1. 1 order
  2. 2 command
  3. 3 CL:道[dào],個|个[gè]
mìng míng
  1. 1 to give a name to
  2. 2 to dub
  3. 3 to christen
  4. 4 to designate
  5. 5 named after
  6. 6 naming
mìng kǔ
  1. 1 to be born under an ill star
mìng tí
  1. 1 proposition (logic, math.)
  2. 2 to assign an essay topic
shòu mìng
  1. 1 life span
  2. 2 life expectancy
  3. 3 lifetime (of a machine)
Tiān mìng
  1. 1 Mandate of Heaven
  2. 2 destiny
  3. 3 fate
  4. 4 one's life span
sù mìng
  1. 1 predestination
  2. 2 karma
pīn mìng
  1. 1 to do one's utmost
  2. 2 with all one's might
  3. 3 at all costs
  4. 4 (to work or fight) as if one's life depends on it
jiù mìng
  1. 1 to save sb's life
  2. 2 (interj.) Help!
  3. 3 Save me!
běn mìng nián
  1. 1 year of one's birth sign, according to the cycle of 12 animals of the earthly branches 地支[dì zhī]
sǐ mìng
  1. 1 doom
  2. 2 death
  3. 3 desperately
shēng mìng lì
  1. 1 vitality

Idioms (20)

一命呜呼
yī mìng wū hū
  1. 1 to die (idiom)
  2. 2 to breathe one's last
  3. 3 to give up the ghost
亡命之徒
wáng mìng zhī tú
  1. 1 runaway (idiom); desperate criminal
  2. 2 fugitive
人命关天
rén mìng guān tiān
  1. 1 human life is beyond value (idiom)
命中注定
mìng zhōng zhù dìng
  1. 1 decreed by fate (idiom)
  2. 2 destined
  3. 3 fated
命在旦夕
mìng zài dàn xī
  1. 1 to be at death's door (idiom)
命归黄泉
mìng guī Huáng quán
  1. 1 lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huáng quán] (idiom)
  2. 2 fig. to die
  3. 3 to meet one's end
命途多舛
mìng tú duō chuǎn
  1. 1 to meet with many difficulties in one's life (idiom)
嗜酒如命
shì jiǔ rú mìng
  1. 1 to love wine as one's life (idiom); fond of the bottle
恭敬不如从命
gōng jìng bù rú cóng mìng
  1. 1 deference is no substitute for obedience (idiom)
  2. 2 (said to accept sb's request, invitation etc)
爱财如命
ài cái rú mìng
  1. 1 lit. to love money as much as one's own life (idiom)
  2. 2 fig. avaricious
  3. 3 tightfisted
救人一命胜造七级浮屠
jiù rén yī mìng shèng zào qī jí fú tú
  1. 1 saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda (idiom)
敢不从命
gǎn bù cóng mìng
  1. 1 to not dare to disobey an order (idiom)
时乖命蹇
shí guāi mìng jiǎn
  1. 1 bad times, adverse fate (idiom)
死于非命
sǐ yú fēi mìng
  1. 1 violent death (idiom); to die in a disaster
  2. 2 an unnatural death
生命不息,战斗不止
shēng mìng bù xī , zhàn dòu bù zhǐ
  1. 1 while there is life, the fight continues (idiom); to fight to the last
生死有命
shēng sǐ yǒu mìng
  1. 1 life and death are ruled by fate (idiom)
疲于奔命
pí yú bēn mìng
  1. 1 (idiom) terribly busy
  2. 2 up to one's ears in work
相依为命
xiāng yī wéi mìng
  1. 1 mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival
  2. 2 interdependent
碍难从命
ài nán cóng mìng
  1. 1 difficult to obey orders (idiom); much to my embarrassment, I am unable to comply
红颜薄命
hóng yán bó mìng
  1. 1 beautiful women suffer unhappy fates (idiom)

Sample Sentences

吴刚,我为公司卖命二十年,他们说炒就炒。
Wú Gāng ,wǒ wèi gōngsī màimìng èrshí nián ,tāmen shuō chǎo jiù chǎo 。
Wu Gang, I busted my hump for that company for twenty years. And they fired me just like that!
Go to Lesson 
这女人真是蛇蝎心肠!你为她卖命,是犯法的。现在停手还来得及!
zhè nǚrén zhēnshì shéxiēxīncháng !nǐ wèi tā màimìng ,shì fànfǎ de 。xiànzài tíngshǒu hái láidejí !
That woman is pure evil! You're working so hard for her, and you're breaking the law! There's still time to stop what you're doing!
Go to Lesson 
啊哟,老板最喜欢他这种人。叫员工卖命、帮公司省钱。完全就是一个太监!
āyō ,lǎobǎn zuì xǐhuan tā zhèzhǒng rén 。jiào yuángōng màimìng 、bāng gōngsī shěngqián 。wánquán jiùshì yī ge tàijiàn !
Yikes, the boss likes that kind of person the best. Working the employees to death helps the company save money. He's a complete eunuch.
Go to Lesson 
想不通,气愤。为公司卖命这么多年,经济危机来了,一夜间把我们整个部门都撤了。
xiǎngbutōng ,qìfèn 。wèi gōngsī màimìng zhème duō nián ,jīngjì wēijī lái le ,yīyèjiān bǎ wǒmen zhěnggè bùmén dōu chè le 。
I couldn't get my head around it. I was really angry! I worked so hard for that company for so many years, and then the economic crisis came and our whole department disappeared.
Go to Lesson