连带
lián dài
Pinyin

Definition

连带
 - 
lián dài
  1. to be related
  2. to entail
  3. to involve
  4. joint (liability etc)

Character Decomposition

Related Words (20)

dài
  1. 1 band
  2. 2 belt
  3. 3 girdle
  4. 4 ribbon
  5. 5 tire
  6. 6 area
  7. 7 zone
  8. 8 region
  9. 9 CL:條|条[tiáo]
  10. 10 to wear
  11. 11 to carry
  12. 12 to take along
  13. 13 to bear (i.e. to have)
  14. 14 to lead
  15. 15 to bring
  16. 16 to look after
  17. 17 to raise
dài shàng
  1. 1 to take along with one
dài lái
  1. 1 to bring
  2. 2 to bring about
  3. 3 to produce
Lián
  1. 1 surname Lian
lián xù
  1. 1 continuous
  2. 2 in a row
  3. 3 serial
  4. 4 consecutive
yī dài
  1. 1 region
  2. 2 district
yī lián
  1. 1 in a row
  2. 2 in succession
  3. 3 running
diào dài
  1. 1 suspenders
  2. 2 garters
  3. 3 shoulder strap
  4. 4 brace
  5. 5 sling
dì dài
  1. 1 zone
  2. 2 CL:個|个[gè]
wài dài
  1. 1 take-out (fast food)
  2. 2 (outer part of) tire
  3. 3 as well
  4. 4 besides
  5. 5 into the bargain
  6. 6 outer zone
Dà lián
  1. 1 Dalian subprovincial city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
ān quán dài
  1. 1 seat belt
  2. 2 safety belt
kuān dài
  1. 1 broadband
lu:3 dài
  1. 1 caterpillar track (propulsion system used on bulldozers etc)
  2. 2 (literary) shoes and belt
dài jìn
  1. 1 energetic
  2. 2 exciting
  3. 3 of interest
dài dòng
  1. 1 to spur
  2. 2 to provide impetus
  3. 3 to drive
dài qu
  1. 1 to take along with one
dài huí
  1. 1 to bring back
dài huài
  1. 1 to lead astray
dài zi
  1. 1 belt
  2. 2 band
  3. 3 ribbon
  4. 4 strap
  5. 5 girdle
  6. 6 (coll.) audio or video tape
  7. 7 Farrer's scallop (Chlamys farreri)
  8. 8 comb pen shell (Atrina pectinata)

Idioms (20)

以虚带实
yǐ xū dài shí
  1. 1 to let correct ideology guide practical work (idiom)
叫苦连天
jiào kǔ lián tiān
  1. 1 to whine on for days (idiom)
  2. 2 to endlessly grumble complaints
  3. 3 incessant whining
哑巴吃黄连
yǎ ba chī huáng lián
  1. 1 no choice but to suffer in silence (idiom)
  2. 2 also written 啞巴吃黃蓮|哑巴吃黄莲
  3. 3 (often precedes 有苦說不出|有苦说不出[yǒu kǔ shuō bu chū])
哑巴吃黄连,有苦说不出
yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
  1. 1 to be forced to suffer in silence (idiom)
  2. 2 unable to speak of one's bitter suffering
  3. 3 sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出
喜结连理
xǐ jié lián lǐ
  1. 1 to tie the knot (idiom)
  2. 2 to get married
妙语连珠
miào yǔ lián zhū
  1. 1 sparkling with wit (idiom)
屋漏偏逢连夜雨
wū lòu piān féng lián yè yǔ
  1. 1 when it rains, it pours (idiom)
屋漏更遭连夜雨
wū lòu gèng zāo lián yè yǔ
  1. 1 when it rains, it pours (idiom)
峨冠博带
é guān bó dài
  1. 1 official class
  2. 2 intellectual class (idiom)
带牛佩犊
dài niú pèi dú
  1. 1 to abandon armed struggle and return to raising cattle (idiom)
拉家带口
lā jiā dài kǒu
  1. 1 to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family
  2. 2 tied down by family obligations
拔毛连茹
bá máo lián rú
  1. 1 lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others
  2. 2 inextricably tangled together
  3. 3 Invite one and he'll tell all his friends.
拔茅连茹
bá máo lián rú
  1. 1 lit. pull up a plant and the roots follow (idiom); fig. also involving others
  2. 2 inextricably tangled together
  3. 3 Invite one and he'll tell all his friends.
接二连三
jiē èr lián sān
  1. 1 one after another (idiom)
  2. 2 in quick succession
接连不断
jiē lián bù duàn
  1. 1 in unbroken succession (idiom)
携家带口
xié jiā dài kǒu
  1. 1 to take all one's family along (idiom); encumbered by a family
  2. 2 tied down by family obligations
携家带眷
xié jiā dài juàn
  1. 1 to take all one's family along (idiom); encumbered by a family
  2. 2 tied down by family obligations
梨花带雨
lí huā dài yǔ
  1. 1 lit. like raindrops on a pear blossom (idiom)
  2. 2 fig. tear-stained face of a beauty
机会带来成功
jī huì dài lái chéng gōng
  1. 1 Opportunity brings success. (idiom)
炮火连天
pào huǒ lián tiān
  1. 1 cannon firing for days on end (idiom); enveloped in the flames of war

Sample Sentences

就是啊,当然啦,你丰满的胸部大概给你增加了不少实际的重量,所以肩膀一放松就含胸了,这一含胸连带着就驼背了,一驼背脖子就前倾了,不是我打击你啊,这脖子一前倾就像缩头乌龟一样了。
jiùshì ā ,dāngrán la ,nǐ fēngmǎn de xiōngbù dàgài gěi nǐ zēngjiā le bùshǎo shíjì de zhòngliàng ,suǒyǐ jiānbǎng yī fàngsōng jiù hánxiōng le ,zhè yī hánxiōng liándài zhe jiù tuóbèi le ,yī tuóbèi bózi jiù qiánqīng le ,bùshì wǒ dǎjī nǐ ā ,zhè bózi yī qiánqīng jiù xiàng suōtóu wūguī yīyàng le 。
That's it. Of course. Your ample bosom probably adds some actual weight to you, so as soon as you relax your shoulders, it sucks your breasts in a bit. You holding your breasts in leads to you stooping. When you stoop your neck hunches forward. I'm not attacking you, but the way your neck hunches over makes you look like a turtle with its head in its shell.
因日圆汇率狂飙,连带拖累日经指数,18日以低盘一万六千八百八十三点开出后,指数跌幅一路扩大、盘势一度大跌超过两百八十点,终场跌了一点二五百分比,收在一万六千七百二十四点八一点。
yīn rìyuán huìlǜ kuángbiāo ,liándài tuōlèi rìjīng zhǐshù ,18rì yǐ dīpán yīwànliùqiānbābǎibāshísān diǎnr kāichū hòu ,zhǐshù diēfú yī lù kuòdà 、pánshì yīdù dà diē chāoguò liǎngbǎibāshídiǎn diǎnr ,chǎng diē le yīdiǎnèrwu bǎifēnbǐ ,shōu zài yīwànliùqiān qībǎi èrshísìdiǎnbāyī diǎnr 。
The surge in the Japanese yen has gone on to affect the Nikkei 225 stock market index. After opening low on the 18th at 16,883 points, the decline has continued, with the board going on to lose over 280 points, down 1.25 percentage points by end of trade, finishing at 16,724.81 points.