咬牙
yǎo yá
Pinyin

Definition

咬牙
 - 
yǎo yá
  1. to clench one's teeth
  2. to grind the teeth
  3. gnaw

Character Decomposition

Related Words (20)

shuā yá
  1. 1 to brush one's teeth
yǎo
  1. 1 to bite
  2. 2 to nip
  1. 1 tooth
  2. 2 ivory
  3. 3 CL:顆|颗[kē]
yá gāo
  1. 1 toothpaste
  2. 2 CL:管[guǎn]
yá chǐ
  1. 1 tooth
  2. 2 dental
  3. 3 CL:顆|颗[kē]
Xī bān yá
  1. 1 Spain
rǔ yá
  1. 1 deciduous tooth
  2. 2 milk tooth
  3. 3 baby tooth
líng yá lì chǐ
  1. 1 clever and eloquent (idiom); fluent
  2. 2 having the gift of the gab
jiǎ yá
  1. 1 false teeth
  2. 2 dentures
Xiōng yá lì
  1. 1 Hungary
dīng yǎo
  1. 1 sting
  2. 2 bite (of insect)
yǎo yá
  1. 1 to clench one's teeth
  2. 2 to grind the teeth
  3. 3 gnaw
yǎo yá qiè chǐ
  1. 1 gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger
  2. 2 fuming with rage between gritted teeth
wěi yá
  1. 1 a year-end dinner for employees
zhāng yá wǔ zhǎo
  1. 1 to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
bá yá
  1. 1 to extract a tooth
yuè yá
  1. 1 crescent moon
dú yá
  1. 1 venomous fang
xǐ yá
  1. 1 scaling and polishing (dentistry)
yá shuā
  1. 1 toothbrush
  2. 2 CL:把[bǎ]

Idioms (14)

一年被蛇咬十年怕井绳
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 bitten by a snake in one year, fears the well rope for ten years (idiom); once bitten twice shy
一朝被蛇咬,十年怕井绳
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
  1. 1 once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
  2. 2 once bitten, twice shy (idiom)
以眼还眼,以牙还牙
yǐ yǎn huán yǎn , yǐ yá huán yá
  1. 1 an eye for an eye, a tooth for a tooth (idiom)
  2. 2 fig. to use the enemy's methods against him
  3. 3 to give sb a taste of his own medicine
伶牙俐齿
líng yá lì chǐ
  1. 1 clever and eloquent (idiom); fluent
  2. 2 having the gift of the gab
咬人狗儿不露齿
yǎo rén gǒu r5 bù lù chǐ
  1. 1 lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom)
  2. 2 fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance.
咬文嚼字
yǎo wén jiáo zì
  1. 1 to bite words and chew characters (idiom); punctilious about minutiae of wording
咬牙切齿
yǎo yá qiè chǐ
  1. 1 gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger
  2. 2 fuming with rage between gritted teeth
咬紧牙关
yǎo jǐn yá guān
  1. 1 lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pain
  2. 2 to bite the bullet
张牙舞爪
zhāng yá wǔ zhǎo
  1. 1 to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
拾人牙慧
shí rén yá huì
  1. 1 to pick up what others say (idiom); to pass off other people's opinions as one's own
  2. 2 to parrot
狗咬吕洞宾,不识好人心
gǒu yǎo Lu:3 Dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn
  1. 1 a dog biting Lü Dongbin (idiom)
  2. 2 to ill reward a person's kindness
狗嘴里吐不出象牙
gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá
  1. 1 no ivory comes from the mouth of a dog (idiom)
  2. 2 no good words are to be expected from a scoundrel
铁齿铜牙
tiě chǐ tóng yá
  1. 1 clever and eloquent speaker (idiom)
青面獠牙
qīng miàn liáo yá
  1. 1 ferocious-looking (idiom)

Sample Sentences

融资和成本的问题,还有招工的问题,我记得那个时候有单都不敢接。索性,咬咬牙,卖了!现在么,主要投资房产。
róngzī hé chéngběn de wèntí ,háiyǒu zhāogōng de wèntí ,wǒ jìde nàge shíhou yǒu dān dōu bùgǎn jiē 。suǒxìng ,yǎoyao yá ,mài le !xiànzài me ,zhǔyào tóuzī fángchǎn 。
At the time I remember we didn't even dare to take an order because of issues with our finances and the net cost of production as well as issues with hiring workers. I thought long and hard about it and finally decided to just sell it! As for now, I'm primarily investing in housing.
哎,小江,我是过来人。不管是什么理由,房子是结婚的门票,一定要买的。而且趁年轻,没孩子,咬咬牙买一套。以后你就知道好处了。
āi ,Xiǎo Jiāng ,wǒ shì guòláirén 。bùguǎn shì shénme lǐyóu ,fángzi shì jiéhūn de ménpiào ,yīdìng yào mǎi de 。érqiě chèn niánqīng ,méi háizi ,yǎoyao yá mǎi yī tào 。yǐhòu nǐ jiù zhīdào hǎochu le 。
Agh, Xiao Jiang, I have some experience with this. Regardless of the reason, a house is your ticket to marriage. You have to buy one. And you should take advantage of the fact that you're young and don't have any kids. Grit your teeth and buy a house! Later on, you'll understand why it's a good idea.
Go to Lesson 
这样才能治本嘛。反正你想要治好病,就得咬牙忍着。
zhèyàng cáinéng zhìběn ma 。fǎnzhèng nǐ xiǎng yào zhì hǎo bìng ,jiù děi yǎoyá rěn zhe 。
This is the only way to get at the problem. Anyway, if you want to relieve the pain, you're going to need to grin and bear it.
Go to Lesson 
前一阵子政府说要清算土地增值税,我担心房产商会抬高房价,心想反正早晚都得买房,虽然现在房价高得离谱,可再过几年还不知道涨成什么样子呢,所以就咬咬牙买了。
qiányīzhènzi zhèngfǔ shuō yào qīngsuàn tǔdìzēngzhíshuì ,wǒ dānxīn fángchǎnshāng huì táigāo fángjià ,xīnxiǎng fǎnzhèng zǎowǎn dōu děi mǎifáng ,suīrán xiànzài fángjià gāo de lípǔ ,kě zài guò jǐnián hái bù zhīdào zhǎng chéng shénmayàngzi ne ,suǒyǐ jiù yǎoyao yá mǎi le 。